
На Варшавському книжковому ярмарку було представлено 18 видавництв з України. Фото, відео 31.05.2026 18:06 Укрінформ Україна взяла участь у цьогорічному Варшавському книжковому ярмарку, експонуючи на національному стенді приблизно 300 книжкових позицій від 18 українських видавництв.
Про це повідомили українські делегати варшавської культурної події кореспонденту Укрінформу.
Представниця Українського інституту книги Альона Кохно наголосила, що участь у Варшавському книжковому ярмарку є ключовим аспектом міжнародної презентації української літератури та культурної дипломатії в умовах триваючої повномасштабної війни.

«Презентація України, українського видавничого сектору та української літератури за кордоном слугує надзвичайно важливим інструментом міжнародної дипломатії. Особливо актуально це нині, коли в Україні триває війна», – підкреслила Кохно.
За її словами, на українському стенді представлені видання для дітей, історичні публікації, книги про культуру та мистецтво, твори сучасних літераторів, а також література, присвячена російсько-українському конфлікту. Загалом, виставку представляють 18 українських видавництв, які демонструють близько 300 найменувань своїх книг.
Кохно зазначила, що представлення України на міжнародних книжкових форумах свідчить про стійкість вітчизняної видавничої сфери, незважаючи на постійні ворожі атаки та складну економічну ситуацію.
«Це є голос України в глобальній видавничій спільноті. Ми демонструємо, що попри обстріли та виклики війни український книжковий ринок продовжує функціонувати, розвиватися та випускати нові твори», – зазначила вона.

Вона поінформувала, що в рамках ярмарку відбулися зустрічі між українськими та польськими письменниками, а також дискусійні панелі, спрямовані на посилення культурного діалогу між двома країнами. Серед українських авторів, які взяли участь у Варшавському книжковому ярмарку, зокрема, були Макс Кідрук, Ірина Мулярчук, Ірина Грабовська, Ія Ківа, Анна Дьоміна та інші.
Кохно також нагадала, що Український інститут книги реалізує програму підтримки перекладів української літератури на іноземні мови. Завдяки цій ініціативі українські книги вже перекладено понад 30 мовами, включно з польською, та видано у більш ніж 70 країнах світу.
Зі свого боку, головний редактор видавництва «Пам’ятки України» Анатолій Сєриков висловив думку, що українські видання з історії, культурології та мистецтва стають все більш затребуваними серед польських науковців, музейних працівників та читачів, які прагнуть глибше пізнати Україну.

Він повідомив, що цього року видавництво «Пам’ятки України» представило у Варшаві книжки, присвячені історії та культурі України, зокрема, роботи письменника та цьогорічного лауреата Шевченківської премії Юрія Щербака.
«Ми представляємо сім нових книг Юрія Щербака, а також його попередні видання. На виставці представлені історичні романи, альбоми Марії Примаченко та значна кількість іншої літератури», — зазначив Сєриков.
Він додав, що Варшавський книжковий ярмарок є значущою платформою для встановлення партнерських відносин між українськими видавцями та їхніми закордонними колегами.
За словами видавця, особливий інтерес до української книжкової продукції виявляють представники польських музеїв, бібліотек та освітніх установ.

Україна взяла участь у цьогорічному Варшавському книжковому ярмарку / Фото: Юрій Банахевич 1 / 15







Джерело: www.ukrinform.ua
